Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Songs. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Songs. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Παρασκευή 12 Σεπτεμβρίου 2014

Tantalizing Tango Songs 459 Dj El Monje Poema



unknown version

Eduardo Bianco

A J Pesenti Canta Nena Sains 1933

Canta Imperio Argentina
Michalis Thomakos

Francisco Canaro Roberto Maida 1935

Juan Sanchez Gorio con Luiz Mentoza


Poema  Tango    1925
Music  Mario Melfi
Lyrics Eduardo Bianco


Fué un ensueño de dulce amor,
horas de dicha y de querer,
fué el poema de ayer,
que yo soñé,
de dorado color,
vanas quimeras del corazón,
no logrará descifrar jamás,
nido tan fugaz,
fue un ensueño de amor y adoración.

Cuando las flores de tu rosal,
vuelvan mas bellas a florecer,
recordarás mi querer,
y has de saber,
todo mi intenso mal.

De aquel poema embriagador,
ya nada queda entre los dos,
doy mi triste adiós,
sentiras la emoción,
de mi dolor...


 was a dream of sweet love,
hours of happiness and loving,
it was the poem of yesterday,
that I dreamed,
of gilded color,
vain chimeras of the heart,
it will not manage to never decipher,
so fleeting nest,
it was a dream of love and adoration.

When the flowers of your rose garden,
bloom again ever so beautiful,
you'll remember my love,
and you will come to know,
all my intense misfortune.

Of that one intoxicating poem,
nothing is left between us,
I say my sad goodbye,
you'll feel the emotion,
of my pain…



Σάββατο 6 Σεπτεμβρίου 2014

Tantalzing Tango Songs 432 Dj El Monje Desde el Alma



Desde el alma
Lyrics Homero Manzi and Piuma Velez
Music Rosita Melo





Ricardo Tanturi Instrumental 1944

Donato Rachiati

Osvaldo Pugliese


Pan American Symphony Orchestra
Francisco Canaro Nelly Omar
Susana Rinaldi
Juan D Arienzo
Horacio Salgan



Alma, si tanto te han herido
Por qué te niegas al olvido?
Por qué prefieres
llorar lo que has perdido
buscar lo que has querido
llamar lo que murió?
Vives inútilmente triste
y sé que nunca mereciste
pagar con penas
la culpa de ser buena,
tan buena como fuiste, por amor.
Fue lo que empezó una vez
lo que después dejó de ser.
Lo que al final, por culpa de un error
fue noche amarga del corazón.
Deja esas cartas!
Vuelve a tu antigua ilusión.
Junto al dolor
que abre una herida
llega la vida, trayendo amor.
Vives inútilmente triste
y sé que nunca mereciste
pagar con penas
la culpa de ser buena
tan buena como fuiste, por amor.





Soul, if they have hurt you so much
Why do you refuse to forget?
Why do you prefer
to cry for what you’ve lost
to look for what you’ve wanted
to call for what has died?
You live needlessly sad
and I know that you never deserved
to redeem with sorrow
the blame of being good,
as good as you were, for love.
It was what once began
what later ceased to be.
What at the end, for the fault of a mistake
was a bitter night for the heart.
Forget those letters!
Come back to your old dream.
Together with the pain
that opens a wound
life arrives, bringing love.
You live needlessly sad
and I know that you never deserved
to redeem with sorrow
the blame of being good,
as good as you were, for love


Τρίτη 26 Αυγούστου 2014

Tantalizing Tango Songs 396 Dj El Monje Abandono

Abandono Instrumental Sexteto Julio de Caro 1928

Abandono Orquesta Pedro Laurenz con Hector Farrel  1937


Abandono Canta Alberto Gomez 1937

Abandono Canta Mercedes Simone 1938  Trio Piana-Garza -Kohan

Abandono Orquesta Todo Corazon Canta Carlos Gari

Music Pedro Maffia
Lyrics Homero Manzi

Llega el viento del recuerdo aquel
al rincón de mi abandono
y entre el polvo muerto del ayer,
también volvió tu querer.
Yo no sé si vivirás feliz
o si el mundo te ha vencido…
si viviendo sin querer vivir
buscás la paz de morir.
Duda de tu ausencia y de mi culpa,
pena de tener que recordar.
Sueño del pasado que me acusa,
manos que no quieren perdonar.
Dolor amigo de estar con tu sombra,
remordimiento de saberte buena.
Dolor lejano de oír que te nombran
las voces muertas que se obstinan en volver.
Ya no sueño que retornarás
al fracaso de mi vida
ni tampoco que en tu palpitar
tendría un afán para andar.
Sólo quiero que si estás también
en la cruz del abandono,
sepas olvidarme en tu perdón…
Total, mirá lo que soy.
Pena de tu ausencia sin retorno,
pena de saber que no vendrás.
Pena de escuchar en mi abandono,
voces que me acusan al llegar.
Dolor amigo de estar con tu sombra,
remordimiento de saberte buena.
Dolor lejano de oír que te nombran,
las voces muertas del ayer feliz.
Yo no sé si vivirás feliz
o si el mundo te ha vencido…
si viviendo sin querer vivir
buscás la paz de morir.




The wind of that memory arrives
at the corner of my abandonment
and amid the dead dust of yesterday,
your love also returned.
I don’t know if you will live happily
or if the world has defeated you…
If living without wanting to live,
you seek the peace of dying.
Doubt of your absence and of my blame,
sorrow of having to remember.
Dream of the past that accuses me,
hands that don’t want to forgive.
Friendly pain of existing with your shadow,
regret of knowing you are good.
Distant pain of hearing the dead voices
that name you again and again.
Now I don’t dream that you will return
to the failure of my life,
nor that in your heart beat,
I would have the urge to go.
I only wish that if you are also
on the cross of abandonment,
You’ll know how to forget me in your mercy…
So, look at what I am.
Sorrow of your absence without return,
sorrow of knowing that you won’t come back,
Sorrow of hearing in my abandonment,
voices that accuse me when they arrive.
Friendly pain of existing with your shadow,
regret of knowing you are good.
Distant pain of hearing the dead voices,
of yesterday’s happiness that name you.
I don’t know if you will live happily
or if you the world has defeated you…
If living without wanting to live,
you seek the peace of dying.





Δευτέρα 18 Αυγούστου 2014

Tantalizing Tango Songs 366 Adios Pampa Mia

01  Francisco Canaro con Nelly Omar 1946
02 Annibal Troilo con Floreal Ruiz Alberto Marino 1946
03 Pedro Maffia conAlberto Gomez 1947
04 Rodolfo Biagi con Alberto Amor 1946
05 Porfirio Dian con Juan Labran 1946

Music Francisco Canaro , Ivo Pelay , Mariano Mores 1945
Lyrics  Francisco Canaro , Ivo Pelay , Mariano Mores 1945

Other Versions Historical but not danceable
                               Carlos di Sarli con Mercedes Simone
                                               
                                       
 Libertad Lamarque.

Lyrics  in Spanish and English


Adiós pampa mía!…
Me voy… Me voy a tierras extrañas
adiós, caminos que he recorrido,
ríos, montes y cañadas,
tapera donde he nacido.
Si no volvemos a vernos,
tierra querida,
quiero que sepas
que al irme dejo la vida.
¡Adiós!…Al dejarte, pampa mía,
ojos y alma se me llenan
con el verde de tus pastos
y el temblor de las estrellas…
Con el canto de tus vientos
y el sollozar de vihuelas
que me alegraron a veces,
y otras me hicieron llorar.¡Adiós pampa mía!…
Me voy camino de la esperanza.
Adiós, llanuras que he galopado,
sendas, lomas y quebradas,
lugares donde he soñado.
Yo he de volver a tu suelo,
cuando presienta
que mi alma escapa
como paloma hasta el cielo…
Adiós!…



Goodbye, my pampa !…
I’m leaving… I’m leaving for strange lands
Goodbye, roads that I have travelled,
rivers, hills and ravines,
the shack where I was born.
If we don’t see each other again,
my loved land,
I want you to know
That in my departure I leave my life
Goodbye !. . .In leaving you, my pampa
My eyes and my soul get filled
With the green of your grass
and the trembling of the stars;
with the singing of the winds
and the weeping of the guitars
That sometimes made me happy
And other times made me cry.Goodbye . . . my Pampa
I’m leaving on the road of hope
Goodbye, plains that I have galloped
paths, hills and ravines
Places where I have dreamed.
I will return to your soil
when I have a premonition
That my soul is escaping
Like a dove, up to the sky.
Goodbye !
I’m leaving, my pampa! …
Goodbye!…
¡Me voy, pampa mía!…
¡Adiós!…